青岛科技大学  English 
李玉良
赞  

教师拼音名称:LYL

手机版

访问量:

最后更新时间:..

论国际汉学研究与典籍翻译研究的两位一体关系

关键字:国际汉学研究;典籍翻译研究;两位一体;本土化

摘要:从本质上看,国际汉学研究与典籍翻译研究虽然分属不同学科,但血肉相连,在国际汉学研究中二者处于两位一体关系。国际汉学研究如果借助典籍翻译研究的文本与语境分析方法,会使研究基础更为坚实可靠;如果借助翻译学的跨文化视角,则会明察国际汉学与其本土学术及中国学术的复杂关系的实质,并洞察其在海外的“本土化”历史效应和当代效应。国际汉学研究与中国文化对外传播研究有天然的联系,前者为后者的窗口,后者为前者的使命,若与典籍翻译研究结合,可以更为有效地推动中国文化“走出去”的进程。

卷号:No.48

期号:03

是否译文:

崂山校区 - 山东省青岛市松岭路99号   
四方校区 - 山东省青岛市郑州路53号   
中德国际合作区(中德校区) - 山东省青岛市西海岸新区团结路3698号
高密校区 - 山东省高密市杏坛西街1号   
济南校区 - 山东省济南市文化东路80号©2015 青岛科技大学    
管理员邮箱:master@qust.edu.cn