Abstract:<正>在西方,《诗经》的七个英语全译本中,阿瑟·韦利(Arthur Waley)的译本是视野较为独特而影响较大的一个,在世界上几乎与英国传教士理雅各、瑞典汉学家高本汉的译本齐名,在我国翻译界也被誉为《诗经》翻译史上的重要里程碑之一。韦利的独到之处在于 Translation or Not:no
Pre One:论文学翻译的意向性、多样性与同一性
Next One:高本汉《诗经》翻译研究